|
Written by jose.santamaria, Junio 7th, 2004
|
|
Un hacker no es un cracker, ni tampoco un phreaker.
¿Cuál es la diferencia?
Habría muchas formas de clasificar a los habitantes del Ciberespacio, pero la más corriente es aprovechando los conocimientos de que disponen del medio en el que circulan. Así, hay usuarios de “andar por casa”, hay gente más o menos informada sobre el funcionamiento de las cosas, usuarios medios, usuarios avanzados, técnicos, programadores de todos los niveles… y hackers.
No existe una traducción exacta de la palabra hacker. Algunos utilizan “pirata informático”, pero eso no hace justicia a la idea original, de modo que habrá que remitirse a una de las fuentes mejor documentadas: el archivo Jargon (jerga) de Internet, que también puede encontrarse en forma de libro altamente recomendable como “El Diccionario del Hacker”:The New Hacker’s Dictionary, Third Edition (Eric S. Raymond; octubre 1996).Transcribo a continuación la definición. He respetado el formato original, que consiste en dejar en negrita las referencias a otros términos del diccionario (enlazados al original disponible en Internet). Me he tomado la libertad de, como se comenta en el diccionario y es habitual en las redes –y entre los hackers– “verbalizar” los nombres, de modo que al hablar sobre los hackers se puedan emplear expresiones como “hackear” o “hacer un buen hackeo.”
Read the rest of this entry »
|
|
Read more...
|